中國民族音樂資料館 Chinese Music Archive

笛子樂曲介紹 - Dizi Programme Notes

                        The Sword

二凡                    Er Fan

今昔                    Yesterday and Today        

扮仙                    Make Up Immortal 

喜訊                    Good News  

喜報                    Good News

喜悅                    Overjoyed

大漠                    Desert

天和                    Harmony

憶歌                    The Song of Memory

收割                    Harvest
春悟                    Perception in Spring
村笛                    Country Dizi Solo
牧笛                    Dizi of the Shepherd Boy

秋瞑                    Deep Autumn
秋辭                    Poetic words of Autumn
聽泉                    Listening to Water Drops

薰風                    Warm Wind
行街                    Xing Jie
賣菜                    Selling Veegetables
頂嘴                    Quarreling

亂雲飛                The Flooding Cloud

井泉水                Well and Spring Water

佛上殿                Buddhist Temple

塬上訴                A Story of Homeland

採桑曲                Picking Mulberry

放風箏                Flying Kites

斬黃袍                Kill the Former Emperor

柳青娘                Green Willow Lady

桑園春                Spring in Mulberry Garden

梅花引                Dizi Tone Poem : “The Plum Blossom Tune”

歡樂歌                Song of Happiness

江南春                Spring in Jiangnan

秦川情                Life at Qin River

老六板                Lao Liu Ban

胡旋舞                Dance of Tang Dynasty

走西口                Bound for the Western Pass

那達慕                La-Da Mu

愁空山                Saddening Empty Mountain 

小放牛                The Cowherd and Village Girl      

三五七                Three, Five, Seven      

五梆子                Bangzi Tune        

走親家                Look in Relatives by Marriage        

姑蘇行                Travel in Suzhou       

清夜吟                Crooning in Clear Night        

蔭中鳥                Birds in the Forest       

鷓鴣飛                The Flying Partridge       

斷橋會                At the Broken Bridge


大青山下            At the Foot of Mount Daqing       

山村秧歌            Yang Ge in Village       

水鄉船歌             Floating Melodies of a Water Village 

妝台秋思            Autumn Thoughts by the Dressing Table        

春山採茶            Picking Tea on the Hill in Spring       

春到湘江            Spring Comes to Xiang River        

草原之晨            Morning on Grassland        

牧民新歌            New Song of the Herdsmen         

幽蘭逢春            Blossoming Orchid in Spring 

瑯琊神韻            Melody of Mount Lang Ya      

鴻燕展翅            Flying Swallow

婺江風光            Scenery on the Wu River

春到拉薩            Spring in Lasha

梅花三弄            Three Variations of Plum Blossom

棗園春色            Spring in the Date Garden

水鄉新貌            New Look of the Water Village

煙雨江南            Foggy Spring in Jiangnan

羅成叫關            Luo Cheng Shouting before the Pass

西湖春曉            Spring Dawn in West Lake

長恨綿綿            Dizi Concerto : A Neverending Tragedy

雁蕩秋色            Swallows in the Fall

雪意斷橋            Snow Scene in West Lake

我是一個兵        I am a Soldier

草原巡邏兵        Pasture Patrol Soldier  

庫依的愛情        Love of Fuyi

黃河縴夫曲        Song of the Yellow River Barge Hauler

吐魯番的夏天           The Summer of Tulufan

奔馳在草原上           Galloping on the Grassland

藍花花敘事曲           Story of Lanfafa

黃河邊的故事           Story along the Yellow River 

祁連音畫–舞沙         A Music Picture of Qilian

嘎達梅林隨想曲       Gada Meilin

西子湖畔採茶忙       Picking Tea on the West Lake Shore  

歡樂的嫩江草原      Joy on the Grassland of the Nen River       

腳踏水車唱豐收      Harvest Song on a Paddle-wheel 

交城的山水實在美  Beautiful Scenery of Jiao-cheng   

中國隨想(第一號作品-東方印象)  Chinese Capriccio

《五梆子》     山西梆子曲牌  馮子存改編


馮子存:一九五八年演繹  中央歌舞團樂隊伴奏  3:03


Bangzi Tune   Shanxi Bangzi melody  compiled by FENG Zi-cun

This is a characteristic solo piece for bangdi (piccolo flute). It originates from a fixed tune in traditional operas of northern China and was used as an intermezzo. The melody is bright and elegant. It is divided into four parts and all of them have different rhythm, tempo and dynamics. It also utilizes techniques such as grace notes, portamento, glissando, flattering tongue, flying fingering and trill. The variation, full of regional colour, is done within the framework of the theme in a free and through manner, as if the gate towards the soul was opened and feelings poured out profusely.

 FENG Zi-cun : Performed in 1958; accompaniment : Ensemble of the Central Song and Dance Troupe   3:03

《小放牛》      民間樂曲  劉森編曲


劉森–:一九六○年代演繹   5:04


The Cowherd and Village Girl   traditional melody  adapted by LIU Sen

This piece was adapted from a folk music and dance with the same title, which was popular in Hebei Province. It was used as an antistrophic melody singing by a girl and a young boy, describing an interesting scene that a cowherd creates difficulties for a village girl when she ask the way. The melody has a profound folk style and presents the happiness and naivety of young people.

LIU Sen : Performed in 1960s    5:04

《喜訊》        陸金山、馮國林曲 


陸金山:一九六三年演繹    5:05


Good News   composed by LU Jin-shan, FENG Guo-lin

The music was composed in 1963, It was intended to present a scene of prosperity, richness and mightiness of the country, solidarity and striving of the people; fruitfulness in everywhere and good news from north to south of the country.

LU Jin-shan : Performed in 1963   5:05

《斷橋會》     姜學尚、顧生安、詹永明曲


詹永明:一九九五年一月演繹 黃曉飛指揮中國中央樂團交響樂隊伴奏   6:42


At the Broken Bridge   composed by JIANG Xue-shang, GU Sheng-an, ZHAN Yong-ming

This piece was composed based on elements from the Zhejiang opera Story of the White Snake. The composers use the alternate phrases of the low-pitched qudi and the high-pitched bangdi to depict the meeting of BAI Su-zhen and XU Xian at the broken bridge. The music was composed in rich local opera style. The audience can experience their persistent love story.

ZHAN Yong-ming : Performed in January 1995; accompaniment: HUANG Xiao-fei conducted the Central Philharmonic Orchestra of China   6:42

《清夜吟》       古曲 張維良編曲


維良:一九九三年十一月三十日演繹   5:49

Crooning in Clear Night   ancient melody  adapted by ZHANG Wei-liang

This piece was composed in 1986, according to XiangshanYelu and other ancient books, it was one of the ten tunes in Gong Mood composed by HE Ruo-bi of the Sui dynasty, and was popular in Song dynasty. It is said that the tune was created according to a poem written by SU Dong-po. It is a poem about a lonely man softly crooning in the cool wind and the moonlight.

ZHANG Wei-liang : Performed on November 30, 1993   5:49

《蔭中鳥》      劉管樂曲


劉管樂:一九五六年演繹    3:01


Birds in the Forest      composed by LIU Guan-yue

This piece was composed according to the folk tune of Hebei province in 1950s. Using many dizi skills to imitate the warble of most flying birds lively, the composer presented a picturesque scenery, implied the freedom and happiness in the life.

LIU Guan-yue : Performed in 1956   3:01

《走親家》     梁培印編曲


梁培印:一九六一年十二月二十一日演繹 王占福伴奏   3:29


Look in Relatives by Marriage    compiled by LIANG Pei-yin

This piece was originated from a popular folk instrumental music of Hebei Province. It describes a scene that a joyful farmer goes into city from country to look in relatives by marriage, with autochthonism and chicken, duck, fruit and vegetables in his hands.

LIANG Pei-yin : Performed on December 21, 1961; accompaniment: WANG Zhan-fu    3:29


《今昔》     陸春齡曲


陸春齡:一九六二年七月二十三日演繹 何無奇指揮上海民族樂團伴奏   6:08


Yesterday and Today    composed by LU Chun-ling

This piece was composed in 1957, reflected people’s deeply love to China by contrasting the new life to life of the old days. The music is divided into three parts. The first part is right after a lyric prelude, present people’s eulogy of new life by a bright melody. The second part demonstrates a depressive, grieving and angry mood, a memorial and narrative melody to tell the painful life of the old days. Then, as the music develops, a passionate mood, represent people’s fight against the bad ones and finally win the battle. The third part is again a eulogy of better life, determined in mood and ends in the melody of happiness.

LU Chun-ling : Performed on July 23, 1962; accompaniment: HE Wu-qi conducted the Shanghai Chinese Orchestra    6:08

《姑蘇行》       江先渭曲


江先渭:一九六○年十一月演繹   5:34


Travel in Suzhou    composed by JIANG Xian-wei

This piece was composed in 1960 according to Kun Opera music. The gentle prelude of the first part reveals the pavilions in the foggy morning. The second part is a mild andante, which describes the beautiful scene of parks of Suzhou. The third part is an allegretto, which shows the excitement and joyfulness of the visitors. The last part reveals the theme again, which describes the happiness of the visitors.

JIANG Xian-wei : Performed in November 1960    5:34

《鷓鴣飛》       湖南民間樂曲  趙松庭傳譜


戴亞:一九九六年演繹 中國廣播民族樂團伴奏   7:43


The Flying Partridge   Hunan melody   passed down by ZHAO Song-ting

        The melody of this piece is a popular folk music in Hunan province, it was adapted into a dizi solo by the dizi virtuoso ZHAO Song-ting. The body movements and postures of a partride from take off to wooping in the sky are described. In observing the flying of a bird, a yearn for freedom and liberty, a happy life is created.

DAI Ya : Performed in 1996; accompaniment: the China Broadcasting Chinese Orchestra    7:43

《三五七》       婺劇音樂 趙松庭編曲 


曾昭斌:一九九六年六月演繹   5:27


Three, Five, Seven  Zhejiang opera music  adapted by ZHAO Song-ting

The music comes from a section called Three, Five, Seven in Zhejiang opera music, in which the dizi is the major accompanying instrument. ZHAO Song-ting adapted the music as a piece for dizi solo with the same title. The tune is flowing and simple, and you can smell the air of life in Zhejiang in the music. It makes use of many special techniques on the dizi to intensify the dramatic effects.

ZENG Zhao-bin : Performed in June 1996    5:27

《扮仙》       陳中申曲


陳中申:二○○○年九月二十日演繹 任燕平指揮台灣北市國青年國樂團伴奏   11:26


Make Up Immortal    composed by CHEN Chung-sheng

        In the early 1940s, Bei Guan music is very popular in Taiwan. Nearly every village has two or more Bei Guan Orchestra. When performing on the celebration, temple fair, marriage, burial and birthday party, the whole village sank in the loud, sonorous and happy music atmosphere. When Bei Guan performed, they made up immortal first, then play a human story. So called ‘make up immortal’ was that the performers made up immortals who come to the human world together to celebrate the happiness of human beings, such as birthday and success. This piece was completely composed in June 2, 1991, named Make Up Immortal. That was not because of the composer used the traditional musical elements of Bei Guan music. However, he used the diagram and snippet of dizi and suona performing in Bei Guan music, and developed them. He also used a paragraph of it too.

CHEN Chung-sheng : Performed on September 20,  2000; accompaniment: JEN Yen-ping conducted the Taipei Municipal Chinese Youth Classical Orchestra    11:26









Overjoyed was drawing on the resources from Wu opera of Zhejiang province, and experimenting with a variety of techniques from northern dizi style such as “Puffing”, “Twitching” and “Tinkling” the piece presents a little musical narrative of the farmers working contentedly in the field.








《秋辭》樂曲創作中運用了浪漫主義的手法和樂觀向上的精神奏出了劉禹錫《秋詞》“自古逢秋悲寂寥,我言秋日勝春朝。晴空一鶴排雲上,便引詩情到碧霄。” 富有哲理的想象和奮發向上的情趣。