中國民族音樂資料館 Chinese Music Archive

台北柳琴室內樂團 Taipei Liuqin Ensemble (C002)

* 台北柳琴室內樂團 台北柳琴室內樂團成立於1993年,一個首創以柳琴及阮咸等彈撥家族樂器所組成的樂團。希望結合單純而統一的演奏方法,追尋彈撥音樂中另一種融合且優雅的美感。樂團成員從音色的訓練到詮釋,以樸實及認真的態度面對音樂,以細緻、精準的演繹,詮釋出獨樹一格的高雅品味。樂團成立之初,受到蘇文慶、阮仕春、陳如祁、彭修文、曹鵬、張大森等前輩們大力支持與幫助,無論是樂曲創作編寫、樂團訓練及樂器改革與提供建議,都給予樂團大步向前的動力。樂團二十餘年來,出版樂譜、CD專輯,展演為主要發展走向,並以重質不重量的概念,期望在音樂的傳承路上,留下重要而美好的足跡。 Taipei Liuqin Ensemble T.L.E. was founded in 1993 as the first ensemble starring liuqin, ruan and formed with traditional Chinese plucked instruments. The ensemble aims to harmonize its plucked instruments of different characteristics through simple and united articulations, seeking to establish graceful plucked-instrument aesthetics. With a down-to earth and earnest attitude and from playing fine tones to carrying out timbre interpretations, members of T.L.E. are trained to play delicately and accurately in order to perform an elegant fashion of the plucked instruments for the audience to appreciate. – 團長 鄭翠蘋  鄭氏長期從事柳琴教育推廣及研究。近年來活躍於策劃、製作音樂會與專輯出版領域。近五年之作品:陳澄波文化基金會委託製作『北回歸線下的油彩』系列展演與『紅色在唱歌』兒童故事繪本音樂會。

上海飛雲民族樂團 Shanghai Feiyun Chinese Orchestra (A008)

– 上海飛雲民族樂團,是由著名指揮家夏飛雲教授於2012年初籌建,是我國當前唯一一支由指揮家、演奏家、教育家自發組建而成的大型民族樂團。樂團由夏飛雲教授任團長、藝術總監並親自執棒,同時匯集了翁鎮發、徐超銘、左冀偉等一批具有國內外影晌力的演奏家,以及畢業於上海音樂學院、復旦大學、上海財經大學等高校的優秀演奏者。 樂團自成立起,先後與青年演奏家李志卿、陸軼文、周紀來等進行了合作演出;2013年元旦期間在上海成功舉辦了專場新年音樂會;2013年末.上海飛雲民族樂團與中央民族樂團在北京國家大劇院聯袂舉辦了專場音樂會並獲巨大成功;2014年8月在上海音樂廳星期廣播音樂會上進行了專場演出,經典947等媒體直播了音樂會實況。樂團推出的《飛天》、《夜深沉》、《月兒高》、《絲綢之路》等經典民樂作品,已成為廣受好評的保留曲目。 近年來,在夏飛雲教授的悉心指導下,樂團已打造成一支編制齊全、業務極硬、充滿活力的樂團,得到了業內外專家、愛好者的強烈關注。中國民族管弦樂學會兩任會長朴東生、劉錫津均對飛雲民族樂團褒賞有加,中央民族樂團團長席強、中國民族管弦樂學會常務副會長王書偉、秘書長劉峪升等更親臨音樂會現場,贊嘆「飛雲民族樂團是個訓練有素,頗具專業水準的樂團」。 如今,這支年輕的樂團依然堅守著最初的目標:致力於傳承、傳播中國近現代民族音樂經典作品;致力於扶持、提攜年輕的音樂表演人才;積極投身於慈善、教育等公益活動,促進民族音樂的發展與普及,同時力爭成為上海,乃至全國及世界一流的民族樂團。 Shanghai Fei-yun Chinese Orchestra was established by renowned conductor – Professor XIA Fei-yun at the beginning of 2012, currently it is the only large-scale orchestra that was spontaneously established by conductors, performers and educators. The head as well as the art director of the orchestra is Professor XIA Fei-yun, at the same time, a

庇詩中樂團 B.C. Chinese Orchestra (E001)

– / 庇詩中樂團,成立於1995年,由最初的六位音樂愛好者們所組成,冀望將中樂多元化推廣遍地。1997年,舉辦「初展新聲」第一次音樂會時已有30位成員組成的樂團。藉此希望通過大型的音樂會之公開演出,將中國音樂和跨文化的演出推廣出去。樂團堅持以專業精神推動中樂發展,邀請專業指揮和樂器分組老師來指導排練,以提升團員音樂知識及演奏永平,並定期在社區舉辦各種文化節目和慈善活動,又舉辦中國民族樂器比賽。每年春、秋季公演兩個大型音樂會,每次音樂會均邀請專業演奏家,介紹不同樂器和樂曲,並舉辦著名作曲家作品專場音樂會,以提升團員和聽眾的水準。經常參與公眾社區活動,應邀在養老院、學校、社團節日活動,作慈善及文娛演出,文物色機會往外地作文化交流。2005年,成立10週年時就應邀赴亞省愛明頓及卡加利為當地音樂喜愛者演出;2015年,成立20週年時又再次受邀前往演出,從而團員們獲得了最佳的鼓勵。歷年參與活動的團員共約有200人次,由加拿大聯邦政府核定為公益慈善組織和非牟利興趣團體,宗旨是推廣中華音樂文化,熱誠歡迎各方好友參與及支持。 The B.C. Chinese Orchestra, established in 1995, was initially formed by six music enthusiasts with the goal of promoting the diversification of Chinese music. By 1997, the orchestra had grown to 30 members and held its first concert titled “Emerging Sounds”, aiming to promote Chinese music and cross-cultural performances through large-scale public concerts. The orchestra is committed to advancing the development of Chinese music with a professional spirit. They invite professional conductors and instrument instr

春雷國樂社 Spring Thunder Chinese Music Association (E002)

/ 美國洛杉磯春雷國樂社,是1979年由俞程競英女士創辦的非盈利音樂社團,幾十年來為發揚海外中華文化做出非凡貢獻!至1982年樂友日增,才敦請琵琶名家呂培源先生來擔任音樂指導,並由呂先生取了一個響亮的社名——春雷國樂社。自此,樂社乃正名為「春雷國樂社」,張厚衡社長是春雷的核心。1990年名作曲家喬飛加入春雷國樂社擔任指揮,春雷國樂社架構就更為完善。自1990年起,許多來自中港台三地的國際精英紛紛加入該社。春雷國樂社每次公演,常有昆曲參加。因昆曲乃各種戲曲的根源,自1980年成立「美西昆曲研究社」以來,多次演出成績可嘉。國樂與昆曲聯合演出,益發彰顯出春雷演出的特色。每次公演,各界好評如潮,讓人覺得幾十年來的心血沒有枉費。春雷還有很多老社友,馬梅耶、梁雲河、唐豔文、王國屏、項勤、朱朗州、揚德書、劉起超、許小曙等,各人的演奏都非常精彩,配合一眾社友,王敬之、甘智榮、黃翠施、何興華、汪麗勻、宋麗君、金利慶等的精誠協作,有緣在一起,與所有愛好國樂的朋友們共勉! Spring Thunder Chinese Music Association in Los Angeles, United States, is a non-profit music organization founded in 1979 by Ms. YU CHENG Jing-ying, which has made extraordinary contributions to promoting Chinese culture overseas for decades. By 1982, the number of music enthusiasts had increased, prompting the invitation of renowned pipa master Mr. LUI Pui-yuan to serve as the music director. Mr. Lui gave the organization a resounding name – Spring Thunder Chinese Music Association. Since then, the organization has been officially known as the “Sp

宏光國樂團 Wang Kwong Chinese Orchestra (B004)

– 宏光國樂團成立於 1962 年,為香港歷史悠久及持續活躍的業餘中樂團體,以「宏揚國韻、光大漢聲」為宗旨,為發揚中國音樂而努力。宏光在上世紀六十年代以參加香港校際音樂節比賽屢次得獎而嶄露頭角。成立至今逾半世紀,累積成員超過三百人。 在推動香港中樂發展,宏光於 1981 年率先邀請中國內地音樂名家到香港合作演出。過去數十年曾邀請著名笛子演奏家陸春齡先生及俞遜發先生、琵琶演奏家湯良興先生及湯良洲先生、二胡演奏家顧彭壽先生、蕭白鏞先生、閔惠芬女士及朱昌耀先生、古琴演奏家龔一先生、指揮家夏飛雲先生、張大森先生及馬聖龍先生、作曲家顧冠仁先生、曾加慶先生及周成龍先生等蒞港演出多場音樂會,開創香港業餘音樂團體與內地音樂名家合作演出的先河,為香港中樂界掀起熱潮。 自 1992 年起,宏光每隔十年便舉辦規模較大的三十、四十、五十和六十周年紀念音樂會,與國內名家合作,探討不同的表演方式,更接受演出不同風格和難度的中樂名曲的挑戰。近年,宏光的年度音樂會在形式及選曲上,風格創新,屢獲好評:2014 年舉辦「彭家鵬揮舞經典」音樂會,演出多首經典和香港首演作品,觀眾座無虛席;2015 年 9 月及 2016 年元旦與上海飛雲民族樂團分別於香港及上海攜手演出「飛雲飄樂滬港宏光」音樂會,締造百人演出盛會,將兩地業餘樂團推至歷年合作的高峰。2021 年 7 月,宏光在新冠疫情稍緩時推出「霸王與貴妃-民樂戲曲交輝映」,一場兼有民樂與粵曲的音樂會,繞樑三日,為樂迷所津津樂道。 Wang Kwong Chinese Orchestra, established in 1962, is a long-standing and active amateur Chinese orchestra in Hong Kong. Its mission is to promote and develop Chinese music with the motto “Promoting Chinese Culture and Enriching the Sounds of Han.” Wang Kwong gained recognition in the 1960s by winning multiple awards in the Hong Kong Schools Music

澳洲肇風中樂團 Chao Feng Chinese Orchestra (D003)

– 肇風中樂團 Chao Feng Chinese Orchestra 肇風中樂團,1982年在墨爾本成立,為澳洲第一個歷史最悠久、最具規模而非牟利的註冊中樂團,旨在澳洲這片大地弘揚中國優良傳統文化和音樂,成為墨爾本多元文化活動極有代表性的單位,曾多次被墨爾本藝術中心和維多利亞國家美術館邀請參與活動,為多元文化社群增添不少色彩。演奏樂曲除了中國傳統音樂之外,還演奏現代作品,包括從新編曲配器的世界名曲和運用嶄新手法演繹的澳洲民謠。樂團的活動並不局限於墨爾本,也曾多次應邀遠赴香港、新加坡、馬來西亞,參與當地的著名中樂團的文化交流活動。2008年肇風應邀參加香港國際中樂節,2012年參加由上海民族樂團舉辦的海內外民樂家音樂會。2019參加了加拿大庇詩中樂協會主辦的《四海樂聚賀新春》音樂會,和由加拿大愛城民樂團舉辦的第三屆愛民頓中樂節《樂聚加拿大》。自開團以來,肇風中樂團不斷追求進步,每年除了週年音樂會之外,還舉辦免費的中國樂器講座和示範的小型音樂會,並經常在各大、中、小學校、圖書館和社區多元文化活動演奏。除了本團週年音樂會錄音、錄影、和特別用中國傳統樂器演奏澳洲國歌Advance Australia Fair的鐳射光碟外,肇風更從音樂會現場錄音中,選出有代表性樂曲製成精裝鐳射光碟。在新冠大流行這幾年間,該團製作了: 《Waltzing Matilda》、《賀新年》和《冬獵》三個網上演出, 極受好評。肇風中樂團全體團委和工作人員都是為樂團義務工作。40多年來,樂團在宏揚中華音樂文化的成就獲得了澳洲政府的認許,2015年獲稅務局批准為《稅項回扣捐贈接受者》。 2021年底,肇風在澳大利亞慈善機構和非營利委員會(ACNC)成功註册為慈善機構,讓肇風能持續地把中樂發揚光大,為社會,為澳洲服務。 Chao Feng Chinese Orchestra was established in Melbourne in 1982. It is the first and oldest non-profit registered Chinese orchestra in Australia. The orchestra aims to promote Chinese traditional culture and music on Australian soil and ha

繁體中文