中國民族音樂資料館 Chinese Music Archive

音像庫 Audio-Video Archives

琵琶獨奏《塞上曲》(SAV0104-A001)
琵琶獨奏《塞上曲》 古曲/汪昱庭傳譜, 演奏:李光祖(用清代張伯年琵琶)
清代著名老琴「張伯年琵琶」,是由汪昱庭先生贈李廷松再傳李光祖又傳郝貽凡的,由李光祖用此琵琶演繹汪昱庭先生傳譜的《塞上曲》, 是集名器、名曲與名家於一爐而共冶。

“Song of the Frontier” is an ancient pipa music. This recording is a special piece using a Ching Dynasty pipa. The performer – LI Guang-zu was the son of the great pipa master LI Ting-song. This recording was a precious combination of famous song, famous artist and famous instrument.
楚篪與古琴《空山憶故人》(SAV0104-V002)
楚篪與古琴《空山憶故人》古曲/鄭濟民整理,演奏:鄭濟民(篪)、喬珊(琴)
篪乃古代的竹製橫吹無膜管樂器,與塤原屬古代雅樂頌器,《詩經‧小雅》云:「伯氏吹塤,仲氏吹篪」,塤、篪就被形容兄弟的和睦,有典雅和諧之意。今鄭濟民用仿製曾侯乙墓出土的楚篪與古琴合樂古曲《空山憶故人》。

CHI is a Chinese bamboo flute which is not often used. In this Chi & Qin duet - “Memories of an Old Friend”, Chi showed its special sound and features which is unique in the bamboo instrument family.
軟弓京胡獨奏《花鄉鳥語》(SAV0104-V003)
軟弓京胡獨奏《花鄉鳥語》改編:胡化山,演奏:胡化山,伴奏:菏澤市琴箏清曲古樂社樂隊
軟弓京胡以無盡的魅力,維妙維肖地模仿大自然的鳥語蟲鳴,音效與演奏技法充分展現了它的藝術性。

Soft Bow Jinghu is a very special bow instrument. The bow is very loose and soft and needs special technique in playing. This piece “Birds’ Sound in Flower Shrub” fully express the special technique and features of the Soft Bow Jinghu.
四人合弄特大洞簫《巨竹引》(SAV0104-V004)
四人合弄特大洞簫《巨竹引》作曲:陳中申,演奏:譚寶碩、張維良、陳中申、朱紹威
譚寶碩先生獨具創意地製作了一根特大巨簫,陳中申先生知悉此事特為此簫寫下《巨竹引》一曲;「龍音」因此邀得中港台的簫樂翹楚,用此巨簫合弄《巨竹引》於《簫聲震武林》音樂會中。

A giant bamboo Xiao was made by TAM Bao-shuo (Xiao master in Hong Kong), and a song named “Melody of Giant Xiao” was specially written for this big Xiao by CHEN Zhong-shen (Xiao master in Taiwan). Together with Zhang Wei-liang (Xiao master in China) and ZHU Zhao-wei (Xiao master in Hong Kong), 4 masters played this song in a ROI concert successfully in 2000.
塤獨奏《流水行雲》(SAV0104-V005)
塤獨奏《流水行雲》作曲:邵鐵鴻,演奏:黃金成,伴奏:小樂隊
陶塤原屬古代雅樂頌器,土製直吹無膜管樂器,大如雁卵,其音喧喧。今由黃金成用陶土仿古法燒製成器,並以此演繹粵韻名調《流水行雲》。

XUN is special wind instrument made by potter’s clay with a grieving sound. The famous Cantonese music “Flowing Water and Moving Cloud” is well expressed by this special instrument.
English