中國民族音樂資料館 Chinese Music Archive

Historical Footage

1. A rare singer

2. Historical echo

3. Original taste of local music

4. Rare instruments on stage

 

1. A rare singer
琵琶彈唱《瀏陽河》湖南歌調, 演唱:劉德海, 伴奏:琵琶小組
劉德海先生不僅是琵琶大家,真摯的演唱也是技驚四座。

“River Liu-yang” sung by LIU De-hai Audience were astonished by the unexpected singing by the great pipa master – LIU De-hai.
七言詩演唱《願為人民吐盡絲》, 編曲/整理:陸春齡, 演唱:陸春齡,伴奏:小樂隊
眾所周知陸春齡先生的笛、簫、書法藝術都是非常出眾的,但他並不甘於此,還要引吭高歌才能盡訴心中情懷,《願為人民吐盡絲》即記錄了這經典的一幕。

“Struggle to the last Breath for the People” is originally a poem. Now arranged and sung by the great dizi master LU Chun-ling.
2. Historical echo
民樂合奏《將軍令》古曲、滿族軍樂、改編:柳堯章,演奏:大同樂會
《國民大樂》是現代民族管弦樂合奏的前驅,古曲、滿族軍樂《將軍令》即其中的一首;這曲自面世以來至今,其旋律便一直影響著整個樂壇成為經典,獨奏、合奏、電影配樂、歌曲編配等。

“The General’s Command”, Ancient melody, arranged by LIU Yao-zhang, performed by the Da-tong Music Association, the earliest Chinese orchestra founded in 1919 in Shanghai.
板胡獨奏《大起板》何彬編曲,演繹:劉明源,伴奏:新影樂團民族樂隊
劉明源先生於1957年第六屆世界青年與學生聯歡節民間器樂比賽的演奏榮獲金質獎章,這是他回國後錄製的經典記錄。

“Da-Qi-Ban” is a Banhu music arranged by HE Bin. This historical recording was performed by the Huqin master LIU Ming-yuan after he won the gold award in a world music competition in 1957.
二胡與樂隊《病中吟》, 作曲:劉天華, 改編:彭修文, 二胡獨奏:劉長福, 樂隊:中國廣播民族樂團,指揮:彭修文
彭修文先生創作及改编的樂曲眾多,二胡與樂隊的《病中吟》是很少出现的一首,现特別呈獻這個由彭先生改编並親自指揮的罕見版本。

Mr.PENG Xiu-wen has composed and arranged a lot of musical pieces, "Sigh of Ailment"composed by LIU Tian-hua and arranged by Mr. PENG is a piece seldom performed. This is a rare recording of this music conducted by Mr. PENG.(Erhu solo by LIU Chang-fu)
笛子獨奏《人民公社好》作曲:陸春齡,演奏:陸春齡,伴奏:上海民族樂團
陸春齡先生的笛子獨奏與上海民族樂團一直以來都合作無間,但很少有年青的錄像留存,此片段見其珍貴。

“People’s Commune” is a dizi solo played by LU Chun-ling when he was very young. This is a precious video recording of Master LU.
高胡獨奏《鳥投林》作曲:易劍泉,演繹:劉天一
《鳥投林》一曲自面世及今,一直是廣府粵樂的經典作品, 而劉天一先生是首位將鳥聲演奏由灌水陶瓷小鳥改由粵胡演奏,收錄的經典片段就能看到要領。

“Birds in the Forest” is one of the most popular Gaohu solo piece in Cantonese music. This recording was played by LIU Tian-yi, the first one using the Gaohu to imitate many types of birds’ sound.
絲弦五重奏《歡樂的夜晚》作曲:胡登跳,演繹:郭敏清(揚琴)、周麗娟(琵琶)、吳強(柳琴)、王蔚(古箏)、王莉莉(二胡)
胡登跳先生首創絲弦五重奏演奏型式,《歡樂的夜晚》是其中一首最早期及流行最廣的作品,胡先生親自挑選了上海音樂學院當年的五位音樂家成立這絲弦五重奏小組, 此錄像就是這元老小組的經典記錄。

The quintet format using 5 Chinese traditional string instruments was founded by HU Deng-tiao. “A Joyful Night” was one of his most popular composition. This historical recording was played by the first quintet chosen by Mr. HU.
3. Original taste of local music
五音合奏《雙聲恨》古調/廣府粵樂/伍日生傳譜,演繹:朱海(高胡)、方漢(揚琴)、黃錦培(秦琴)、梁秋(洞簫)
1957年,廣東民間音樂團的四位演奏家,演繹了廣府粵樂的最早分段體式樂曲《雙聲恨》,這首曲也是呂文成先生創改廣東二胡後錄製出版的第一曲。

“Double Woe” is one of the most renowned piece in Cantonese music. This recording played by 4 great masters in 1957 was a typical version that can show the real feelings of Cantonese traditional music.
二胡與秦琴《逍遙曲》珍貴錄音,演奏:中央廣播電台音樂組(甘濤 - 二胡、黃錦培 - 秦琴)
這是一首極少流通的粵韻樂曲,二戰結束後中央廣播電台由重慶回返南京時介紹出來,音樂組的兩位國樂大師甘濤及黃錦培分別使用廣東二胡與秦琴演繹。

“Song of Leisure” was a precious old recording by the 2 great masters in Cantonese music – GAN Tao(erhu) and HUANG Jin-pei (Qin Qin).
江南絲竹《中花六板》,演繹:陸春齡(笛)、周惠(揚琴)、馬聖龍(琵琶)、周皓(二胡)
被譽為現代絲竹樂的四大名家陸春齡、周惠、馬聖龍、周皓,演繹著名的中等長度的「六板」變體樂曲《中花六板》。

“Zhong Hua Liu Ban” is one of the most famous Jiangnan traditional music. This version was played by the 4 renowned masters – LU Chun-ling (dizi), Zhou Hui (Yangqin), MA Sheng-long) and ZHOU Hao(erhu).
江南絲竹《行街》,演奏:湯家班(湯良洲、湯良德、湯秀娣、湯良興、湯良甫、湯良忠……等)
湯家班以其合作無間的濃郁江南氣韻,演繹出八大名曲之一的代表曲目《行街》。

“Xing Jie” is another popular Jiangnan traditional music. This piece was played by another famous group – The TANG Family.
琵琶、古箏合樂《寒鴉戲水》潮州民間音樂,演奏:鄭思森(琵琶)、陳蕾士(古箏)
兩位潮籍大師鄭思森與陳蕾士雅敘時,以家鄉韻致合樂此絃詩雅韻的全版《寒鴉戲水》。

“Ospreys Sporting with Water” is one of the most famous piece in Chao Zhou. This duet was recorded by two great Chao Zhou music master – CHEN Lei-shi (Zheng) and ZHENG Si-sen (pipa).
三絃、琵琶二重奏《梨雲春思》古曲,演繹:呂振原(三絃)、呂培原(琵琶)
呂氏昆仲以蘇州評彈的韻致,用三絃配合琵琶來演繹出吳儂軟語的味道。

“Suzhou Tune” is a piece showing the taste of Suzhou local opera music. This recording was played by the renowned brothers – LUI Chun-yuan (Sanxian) and LUI Pui-yuan (pipa)
4. Rare instruments on stage
琵琶獨奏《塞上曲》 古曲/汪昱庭傳譜, 演奏:李光祖(用清代張伯年琵琶)
清代著名老琴「張伯年琵琶」,是由汪昱庭先生贈李廷松再傳李光祖又傳郝貽凡的,由李光祖用此琵琶演繹汪昱庭先生傳譜的《塞上曲》, 是集名器、名曲與名家於一爐而共冶。

“Song of the Frontier” is an ancient pipa music. This recording is a special piece using a Ching Dynasty pipa. The performer – LI Guang-zu was the son of the great pipa master LI Ting-song. This recording was a precious combination of famous song, famous artist and famous instrument.
楚篪與古琴《空山憶故人》古曲/鄭濟民整理,演奏:鄭濟民(篪)、喬珊(琴)
篪乃古代的竹製橫吹無膜管樂器,與塤原屬古代雅樂頌器,《詩經‧小雅》云:「伯氏吹塤,仲氏吹篪」,塤、篪就被形容兄弟的和睦,有典雅和諧之意。今鄭濟民用仿製曾侯乙墓出土的楚篪與古琴合樂古曲《空山憶故人》。

CHI is a Chinese bamboo flute which is not often used. In this Chi & Qin duet - “Memories of an Old Friend”, Chi showed its special sound and features which is unique in the bamboo instrument family.
軟弓京胡獨奏《花鄉鳥語》改編:胡化山,演奏:胡化山,伴奏:菏澤市琴箏清曲古樂社樂隊
軟弓京胡以無盡的魅力,維妙維肖地模仿大自然的鳥語蟲鳴,音效與演奏技法充分展現了它的藝術性。

Soft Bow Jinghu is a very special bow instrument. The bow is very loose and soft and needs special technique in playing. This piece “Birds’ Sound in Flower Shrub” fully express the special technique and features of the Soft Bow Jinghu.
四人合弄特大洞簫《巨竹引》作曲:陳中申,演奏:譚寶碩、張維良、陳中申、朱紹威
譚寶碩先生獨具創意地製作了一根特大巨簫,陳中申先生知悉此事特為此簫寫下《巨竹引》一曲;「龍音」因此邀得中港台的簫樂翹楚,用此巨簫合弄《巨竹引》於《簫聲震武林》音樂會中。

A giant bamboo Xiao was made by TAM Bao-shuo (Xiao master in Hong Kong), and a song named “Melody of Giant Xiao” was specially written for this big Xiao by CHEN Zhong-shen (Xiao master in Taiwan). Together with Zhang Wei-liang (Xiao master in China) and ZHU Zhao-wei (Xiao master in Hong Kong), 4 masters played this song in a ROI concert successfully in 2000.
塤獨奏《流水行雲》作曲:邵鐵鴻,演奏:黃金成,伴奏:小樂隊
陶塤原屬古代雅樂頌器,土製直吹無膜管樂器,大如雁卵,其音喧喧。今由黃金成用陶土仿古法燒製成器,並以此演繹粵韻名調《流水行雲》。

XUN is special wind instrument made by potter’s clay with a grieving sound. The famous Cantonese music “Flowing Water and Moving Cloud” is well expressed by this special instrument.
English